DIPONDUS, in the scripture language, is used by St Luke to signify a certain coin which was of very little value. Our translation of the passage is, "Are not two sparrows sold for two farthings?" In St Matthew, who relates the same thing, we read, "Are not two sparrows sold for a farthing?" The Greek reads assaron instead of as. Now assaron, as some say, was worth half an as, that is to say, four French deniers and th; and, according to others, two deniers and ths. Dipondus seems rather to signify half an as. Calmet, Diction. Bibl. Luke xii. 6. Matt. x. 29.
Dr Arbuthnot differs in opinion from the author last quoted. He says, that this coin was at first libralis, or of a pound weight; and even when diminished, it retained the name of libella. So that dipondus denotes two assæ.