Saxon BIBLES. The whole Scripture is said by some to have been translated into the Anglo-Saxon by Bede about the year 701, though others contend he only translated the Gospels.

We have certain books or parts of the Bible by several other translators; as, 1. The Psalms, by Adelm bishop of Shireborn, contemporary with Bede; though by others this version is attributed to King Alfred, who lived 200 years after. Another version of the Psalms in Anglo-Saxon was published by Spelman in 1640. 2. The Evangelists, still extant, done from the ancient vulgate, before it was revised by St Jerome, by an author unknown, and published by Matth. Parker in 1571. An old Saxon version of several books of the Bible, made by Elfric abbot of Malmesbury, several fragments of which were published by Will. Lilly in 1638, the genuine copy by Edm. Thwaites in 1699, at Oxford.