labourer in publishing that bible. They fell out: Gabriel complained to the parliament, and cruelly defamed his associate; their quarrel made a great noise. The congregation de propaganda fide associated him, 1636, with those whom they employed in making an Arabic translation of the scripture. They recalled him from Paris, and he laboured in that translation at Rome in the year 1652. While he was professor of the Oriental languages at Rome, he was pitched upon by the great duke Ferdinand II. to translate from Arabic into Latin the 5th, 6th, and 7th books of Apollonius's Conics; in which he was assisted by John Alphonso Borelli, who added commentaries to them. He died at Rome in 1664.from ἐκχυμος to pour out, or from ἐκ, out of, and χυμος juice. It is an effusion of humours from their respective vessels, under the integuments; or, as Paulus Aegineta says, "When the flesh is bruised by the violent collision of any object, and its small veins broken, the blood is gradually discharged from them." This blood, when collected under the skin, is called an ecchymosis, the skin in the mean time remaining entire; sometimes a tumor is formed by it, which is soft and livid, and generally without pain. If the quantity of blood is not considerable, it is usually absorbed; if much, it suppurates; it rarely happens that Ecclesiastic that any further inconvenience follows; though, in case of a very bad habit of body, a mortification may be the result, and in such a case regard must be had thereto.